Лозинский М. Л. (1886-1955), поэт, переводчик

Опубликовано: Март 24, 2012

ЛОЗИНСКИЙ Михаил Леонидович (1886, Гатчина С.-Петерб. губ. – 1955, Л.), поэт, переводчик. Окончил 1-ю Петерб. гимназию (1904), юрид. ф-т Петерб. ун-та (1909), прослушал курс на славяно-рус. отделении ист.-филол. ф-та. В 1910-х гг. секр. ред. журнала “Аполлон”, чл. “Цеха поэтов”, ред. журнала “Гиперборей”, редакц. собрания к-рого в 1912-13 проходили на квартирах Л. (Волховской пер., 2; с осени 1913 – Малый просп. П. С., 26/28). В 1916 выпустил единств. сб. стихов “Горный ключ” (2 изд., 1922). В 1914-38 работал в Публ. б-ке (гл. библиотекарь, консультант, зав. отделом изящных иск-в). Чл. редколлегии изд-ва “Всемирная литература”. Переводил У. Шекспира, П. Корнеля, Ж. Мольера, Ф. Лопе де Вега и мн. др. Сталинская пр. (1946) за перевод “Божественной комедии” Данте. Автор работ по теории перевода. В 1915-55 жил на Каменноостровском просп., 73-75 (мем. доска). Похоронен на Литераторских мостках.

Лит.: Эткинд Е. Г. Творчество М. Лозинского // Багровое светило: Стихи зарубеж. поэтов в пер. М. Лозинского. М., 1974. С. 5-22; Эльзон М. Д. Лозинский Михаил Леонидович // Сотрудники Российской национальной библиотеки – деятели науки и культуры: Биогр. слов. СПб., 1995. Т. 1. С. 327-329; Ахматова А. А. Сочинения: В 2 т. М., 1999. Т. 2. С. 138-143.

Т. М. Двинятина.